圆觉经常识网
标题

土花曾染湘娥黛,铅泪难消。

来源:圆觉经常识网作者:时间:2023-03-19 06:08:13
土花曾染湘娥黛,
土花曾染湘娥黛,

铅泪难消。 古诗原文[挑错/完善]

出自清代纳兰性德的《采桑子·土花曾染湘娥黛》

土花曾染湘娥黛,铅泪难消。清韵谁敲,不是犀椎是凤翘。

只应长伴端溪紫,割取秋潮。鹦鹉偷教,方响前头见玉萧。 译文翻译[请记住我们 国学梦 www.guoxuemeng.com]

斑痕累累的湘妃竹,青青如黛,竹身长满苔藓,晶莹的泪水难以消除。清韵声声,那不是谁在用犀槌敲击乐器,而是她头上的凤翅触碰到了青竹发出的清雅和谐的响声。

秋色多么撩人、秋意无限,应该将这些用端砚写成诗篇。将相思之语偷偷教给鹦鹉,当与她相逢又难以相亲时,鹦鹉或可传递心声。注释解释

采桑子:词牌名,又名“丑奴儿令”“丑奴儿”“罗敷媚歌”“罗敷媚”等。正体双调四十四字,上下片各四句三平韵。另有四十八上下片各四句两平韵一叠韵;五十四字上片五句四平韵,下片五句三平韵的变体。

土花:此处指器物上的锈蚀斑迹。

犀椎:即犀槌。古代打击乐器方响中的犀角制的小槌。凤翘:凤形首饰。

端溪:溪名,在广东高要东南,产砚石,制成者称瑞溪砚或端砚,为砚中上品,后即以“端溪”称砚台。端溪紫,指端溪紫石砚。

方响:古磬类打击乐器。

创作背景

该词具体创作年份未知。词或以为写隐秘的恋情,或以为悼亡,或以为咏物。端详词意,当以后者为是。诗文赏析[搜索 国学梦 即可回访本站]

这是一首抒写秘恋之情的词作。

上片写一对恋人偷偷在竹林中幽会的情状。首句点出幽会地点,次句写二人相见后,心潮澎湃,相对垂泪。三四两句写幽会时难忘之事:恋人头上的凤翘碰到了青竹,发出动听的声音,使人久久不能忘却。

下片写两人分别后,主人公独自一人时的情状。首二句写主人公欲以笔墨寄托情怀,结尾二句,他又幻想借鹦鹉向恋人传情达意,一举一动,痴情流露,真情可感。

这首词写的是一段深隐的恋情,用苔藓遍布的竹子和晶莹难以消除的泪水来打开全词,这段恋情的苦楚,真的是如泪如疤。总体来说,这首词的写作风格清新淡雅,虽然不能算是纳兰作品中的上乘之作,但将相思之苦刻画得淋漓尽致,也算是一首别致的小词。

相关推荐
热点栏目
推荐阅读
从头至尾 从头至尾

从头至尾成语名称从头至尾成语拼音cóng tóu zhì wěi...

从头彻尾 从头彻尾

从头彻尾成语名称从头彻尾成语拼音cóng tóu chè wěi...

从恶若崩 从恶若崩

从恶若崩成语名称从恶若崩成语拼音cóng è ruò bēng成...

从流忘反 从流忘反

从流忘反成语名称从流忘反成语拼音cóng liú wàng fǎ...

最新文章
净土法门法师:曾打死的蛇 净土法门法师:曾打死的蛇

净土法门法师:曾打死的蛇附在儿子身上如何化解?...

净土法门法师:晚间念佛时 净土法门法师:晚间念佛时

净土法门法师:晚间念佛时,经常有一些鬼怪类的怪...

净土法门法师:晚上不吃饭 净土法门法师:晚上不吃饭

净土法门法师:晚上不吃饭,只供一杯水行吗? 问...

净土法门法师:更换下来的 净土法门法师:更换下来的

净土法门法师:更换下来的阿弥陀佛的圣像该如何处...

净土法门法师:曾发愿捐一 净土法门法师:曾发愿捐一

净土法门法师:曾发愿捐一笔款项,现在反悔,会不...

净土法门法师:晚间念佛, 净土法门法师:晚间念佛,

净土法门法师:晚间念佛,有一些怪现象发生,是什...

我的放生实践:一个心理学 我的放生实践:一个心理学

(文:转载)一直在想着选一个合适的时候发表自己...

我的放生经历体会 我的放生经历体会

很多朋友看过我的放生经历的文章,都非常羡慕我放...

净土法门法师:曾从事杀生 净土法门法师:曾从事杀生

净土法门法师:曾从事杀生行业,现在该如何偿还杀...

我的放生真实感应(一)-放 我的放生真实感应(一)-放

在学佛网上看到很多大德发表放生感应的文章,末学...

友情链接

手机版 网站地图